Another Brick In The Wall - Pink Floyd

Aller au contenu

Menu principal

Another Brick In The Wall

Discographie > Single

ANOTHER BRICK IN THE WALL - PART2
UNE AUTRE BRIQUE SUR LE MUR - PARTIE 2

We don't need no education
We don't need no thought control
No dark sarcasm in the classroom
Teacher leave them kids alone
Hey teacher, leave the kids alone

All in all it's just another brick in the wall
All in all you're just another brick in the wall

We don't need no education
We don't need no thought control
No dark sarcasm in the classroom
Teacher leave the kids alone
Hey teacher leave us kids alone !

All in all you're just another brick in the wall
All in all you're just another brick in the wall

"Wrong, Do it again!"
"If you don't eat yer meat, you can't have any pudding.
How can you have any pudding
if you don't eat yer meat ?"
"You! Yes, you behind the bikesheds, stand still laddy !"

Nous n'avons pas besoin d'éducation
Nous n'avons pas besoin que l'on contrôle nos pensées
Assez de ces sombres sarcasmes en classe
Professeurs, laissez les enfants tranquilles
Hé ! les profs ! fouttez la paix aux enfants !

Tout compte fait ce n'était juste qu'une brique dans le mur
Tout compte fait
vous n'êtes juste qu'une autre brique dans le mur

Nous n'avons pas besoin d'éducation
Nous n'avons pas besoin que l'on contrôle nos pensées
Assez de ces sombres sarcasmes en classe
Professeurs, laissez les enfants tranquilles
Hé professeur ! laisse nous tranquilles !

Tout compte fait vous n'êtes juste qu'une autre brique dans le mur
Tout compte fait vous n'êtes juste qu'une autre brique dans le mur

" Faux, Recommence encore!"
"Si tu ne manges pas ta viande tu n'aura pas de dessert"

"Comment pourrais-tu avoir un dessert
si tu ne manges pas ta viande?"
"Toi ! Oui toi derrière les parkings à vélos, tiens toi droit!"

ONE OF MY TURNS
UNE DE MES CRISES

Day after day, love turns grey
Like the skin on a dying man
And night after night
We pretend it's all right
But I have grown older and
You have grown colder and
Nothing is very much fun anymore
And I can feel
One of all my turns coming on
I feel
Cold as a razor blade
Tight as a tourniquet
Dry as a funeral drum

Run to the bedroom
In the suitcase on the left
You'll find my favorite axe
Don't look so frightened
This is just a passing phase
One of my bad days
Would you like to watch T.V.
Or get between the sheets
Or contemplate the silent freeway
Would you like something to eat
Would you like to learn to fly - Would you
Would you like to see me try
Would you like to call the cops
Do you think it's time I stopped
Why are you running away

Jour après jour, l'amour vire au gris
Comme la peau d'un homme mourant
Et nuit après nuit
Nous prétendons que tout va bien
Mais j'ai vieilli, et
Tu es devenu froide et
Désormais, plus rien n'est vraiment amusant.
Et je sens
Venir une de mes crises
Je me sens
Froid comme une lame de rasoir
Serré comme un garot
Sec comme un tambour funéraire

Cours dans la chambre
Sur la gauche il y a un étuit
Tu y trouveras ma guitare préférée.
Ne prends pas cet air effrayé
C'est juste une phase passagère
Un de mes mauvais jours.
Tu veux regarder la télé?
Ou te glisser dans les draps?
Ou contempler l'autoroute silencieuse?
Tu veux quelque chose à manger?
Tu veux apprendre à voler?
Voudrais-tu me voir essayer?
Tu as envie d'appeler les flics?
Crois-tu qu'il est temps que j'arrête?
Pourquoi est-ce que tu t'enfuis?

Retourner au contenu | Retourner au menu