Money - Pink Floyd

Aller au contenu

Menu principal

Money

L'épopée Pink Floyd > Discographie > Single

MONEY
L'ARGENT

Money, get away

Argent, va t-en

Get a good job with more pay and you're O.K.

Trouve un bon travail plus payant et tu seras bien

Money, it's a gas

L'argent, c'est marrant.

Grab that cash with both hands and make a stash

Prends cet argent à deux mains et planque-le

New car, caviar, four star daydream

Nouvelle voiture, caviar, journée de rêve quatre étoiles

Think I´ll buy me a football team

Imaginez, je pourrais bien m'acheter un club de foot

 

Money, get back

Argent, Revient

I'm all right Jack, keep your hands off my stack.

Je vais bien Jack, garde tes mains à distance de ma pile

Money, it's a hit

L'argent, c'est le succès

Don't give me that do goody good bullshit

Ne me donne pas celà pour faire ces conneries de bon chic

I'm in the hi-fidelity first class travelling set

Je suis en mode haute fidélité voyageant en service première classe

And I think I need a lear jet

Et je pense avoir besoin d'un jet privé

 

Money, it's a crime

L'argent, c'est un crime

Share it fairly, but don't take a slice of my pie

Partage le équitablement mais ne prend pas une pointe de ma tarte

Money, so they say

L'argent, à ce qu'on dit

Is the root of all evil today

Est la racine de tous les maux d'aujourd'hui

But if you ask for a rise, it's no surprise

Mais si tu questionnes pour une augmentation, il n'est pas étonnant

That they're giving none away

Qu'ils soient partant d'aucune générosité

 

"Ha Ha! I was in the right!"

"Ha! Ha! J'avais raison! "

Peter Watts

"Yes, absolutely in the right!"

"Oui, absolument dans le vrai!"

Chris Adamson (Roadie)

"I certainly was in the right!"

"J'étais certainement dans le vrai!"

Jerry Driscoll (Concierge à Abbey Road Stodio)

"Yes definitely I'm right.
That geezer's cruising for a bruising!"

"Oui définitivement dans le vrai
Ce vieux schnock maraudait pour porter un coup!"

Patricia Watts

"Why does anyone do anything?"
"Yeah!"
"Why does anyone do anything?"

"Pourquoi chacun fait-il n'importe quoi?"
"Ouais!"
"Pourquoi chacun fait-il n'importe quoi?"

Jerry Driscoll

"I don't know, I was really drunk at the time."

"Je ne sais pas, j'étais vraiement ivre à ce moment-là"

Henry McCulloch (Guitariste pour The Wings-Paul Mc Cartney)

"I was just telling him, he couldn't get into number two.
He was asking why he couldn't come up on freely

After I yelling and screaming
And telling him why he wasn't coming up on freely
It came to a heavy blow, which sorted the matter out. "

"Je lui disais justement qu'il ne pouvait pas monter dans le numéro deux
Il a demandé pourquoi il ne pouvait pas monter gratuitement
Après que j'ai hurler et crier
Et lui ait dit pourquoi il ne pouvait pas entrer gratuitement
Elle est revenu à grand coup, en quelque sorte réglé la question

Chris Adamson

"Yeah!"

"Ouais!"

Inconnu

"I don't know, I was really drunk at the time. "

"Je ne sais pas, j'étais vraiement ivre à ce moment-là"

Henry McCulloch

Il était à l'origine prévue qu'en face "B" ce serait "Let There Be More Light", mais EMI change les plans à la dernière minute. Ainsi, quelques copies de disques promotionnelles sur vinyle rose ont été relâchées, avant que EMI ne change ses plans créant ainsi une pièce de collection.

ANY CLOUR YOU LIKE
LA COULEUR DE TON CHOIX

Instrumental

Retourner au contenu | Retourner au menu