On The Turning Away - Pink Floyd

Aller au contenu

Menu principal

On The Turning Away

Discographie > Single

ON THE TURNING AWAY
VERS UNE ERE NOUVELLE

On the turning away
From the pale and downtrodden
And the words they say
Which we won't understand
“Don't accept that what's happening
Is just a case of others’ suffering
Or you'll find that you're joining in
The turning away”

It's a sin that somehow
Light is changing to shadow
And casting it's shroud
Over all we have known
Unaware how the ranks have grown
Driven on by a heart of stone
We could find that we're all alone

In the dream of the proud
On the wings of the night
As the daytime is stirring
Where the speechless unite
In a silent accord
Using words you will find are strange
Mesmerized as they light the flame
Feel the new wind of change
On the wings of the night

No more turning away
From the weak and the weary
No more turning away
From the coldness inside
Just a world that we all must share
It's not enough just to stand and stare
Is it only a dream that there'll be
No more turning away

Vers une ère nouvelle
Celle des blafards et des piétinés
Et les mots qu'ils prononcent
Que nous ne comprenons pas
"N'accepte pas que ce qui se passe
Est juste un cas de la souffrance d'autrui
Ou tu te rendras compte que tu te joins à
Une ère nouvelle"

C'est un péché qui en quelque sorte
La lumière est changée en ombre
Et répande son voile
Sur tout ce que nous avons connus
Ignorant comment les rangs se sont développés
Poussé par un cœur de pierre
Nous pourrions s'apercevoir que nous sommes tous seuls

Dans nos rêves de fierté
Sur les ailes de la nuit
Quand pointe le jour
Lorsque les muets s'unissent
Dans un consentement silencieux
Utilisant des mots que tu trouveras étranges
Hypnotisés lorsqu'ils allument la flamme
Sentir le vent du renouveau
Sur les ailes de la nuit

Plus jamais d'ignorance
Des faibles et des fatigués
Plus jamais d'ignorance
De la froideur intérieure
Juste un monde que nous devons tous partager
Il ne suffit pas juste de rester là et contempler
Est-ce seulement un rêve qu'il n'y aura
Plus jamais d'ignorance?

RUN LIKE HELL
PRENDS TES JAMBES A TON COU

Pink Floyd ! Pink Floyd !

Run...run...run
You better make your face up in
Your favorite disguise
With your button down lips and your
Roller blind eyes
With your empty smile
And your hungry heart
Feel the bile rising from your guilty past
With your nerves in tatters
As the cockleshell shatters
And the hammers batter
Down your door
You better run

You better run all day
And run all night
And keep your dirty feelings deep inside

And if you're taking your girlfriend out tonight
You'd better park the car well out of sight
'Cos if they catch you in the back seat
Trying to pick her locks
They're gonna send you back to mother
In a cardboard box
You better run

Pink Floyd ! Pink Floyd !

Cours...cours...cours
Tu ferais mieux de te déguiser avec
Ton costume préféré
Avec ta bouche cousue et tes
Paupières descendues comme des stores
Avec ton sourire vide
Et ton coeur affamé
Sens la bile remonter de ton passé coupable

Avec tes nerfs à vif
Quand la coquille se brise
Et que les marteaux frapper
Au bas de ta porte
Tu ferais mieux de déguerpir

Tu ferais mieux de courir toute la journée
et courir toute la nuit
Et d'enfouir tes sales sensations profondément à l'intérieur
Et si tu emmenes ta copine ce soir
Tu devrais garer la voiture bien à l'abri des regards
Parce que si on te surprend sur le siège arrière
En train d'essayer de la sauter
On te renverra à ta mère
Dans une boîte en carton
T'as intérêt à déguerpir.

Retourner au contenu | Retourner au menu