Point Me At The Sky - Pink Floyd

Aller au contenu

Menu principal

Point Me At The Sky

L'épopée Pink Floyd > Discographie > Single

POINT ME AT THE SKY
DIRIGE MOI VERS LE CIEL


Cette chanson a été co-écrite par Waters et Gilmour, à la demande expresse de EMI qui désirait sortir un single. Barrett ne fait plus partie du groupe lors de l'enregistrement, mais l'atmosphère Barrett plane toujours.


Hey Eugene

Hé, Eugène

This is Henry McClean

Ici Henry McClean

And I've finished my beautiful flying machine

Et j’ai terminé ma formidable machine volante

And I'm ringing to say

Et j’appelle pour te dire

That I'm leaving and maybe

Que je pars et que peut-être

You'd like to fly with me

Tu voudrais voler avec moi

And hide with me, baby

Et t’enfuir avec moi, bébé

 

Isn't it strange

C’est étrange

How little we change

Comme nous ne changeons pas

Isn't it sad we're insane?

Notre folie n’est-elle pas triste?

Laying the games that we know and in tears

On se plie, en larmes, aux règles du jeu établies

The games we've been playing for thousands and thousands and thousands

Ce jeu qui dure depuis des siècles, des siècles et de siècles

 

Jumps into his cosmic flyer

Désignant le planeur cosmique

"Pulls his plastic collar higher"

"Tire ce planeur de plastique vers le haut

Light the fuse and stand right back"

Allume la fusée et reste à l’écart"

He cried: "This is my last goodbey"

Il s'écria "Ceci est mon ultime adieu"

 

Point me at the sky and let it fly

Dirige moi vers le ciel et laisse le voler

Point me at the sky and let it fly

Dirige moi vers le ciel et laisse le voler

Point me at the sky and let it fly

Dirige moi vers le ciel et laisse le voler

 

And if you survive till two thousand and five

Et si tu survis au-delà de 2500 mètres

I hope you're exceedingly thin

J’espère que tu es excessivement mince

For if you are stout you will have to breathe out

Puisque si tu est gros tu devras expirer

While the people around you breathe in

Alors que les gens à tes côtés inspireront

 

People pushing on my sides

Les gens pressés pourraient dire

Is something that i hate

Quelque chose que je déteste dire

And so is sitting down to eat

Je perds de l’altitude et m’écrase sur le sol

With only little capsules on my plate

Une maigre consolation pour mon cerveau

 

Point me at the sky and let it fly

Dirige moi vers le ciel et laisse le voler

Point me at the sky and let it fly

Dirige moi vers le ciel et laisse le voler

Point me at the sky and let it fly

Dirige moi vers le ciel et laisse le voler

 

And all we've got to say to you is goodbey

Tout ce qu'on a à te dire c’est « Au revoir »

It's time to go, better run and get your bags It's goodbey

Il est temps de partir, prends vite tes bagages et tire-toi

Nobody cry, it's goodbey

Personne ne pleure, Au revoir

Crash, crash, crash, crash, goodbey...

Écrase-toi, écrase-toi, écrase-toi, écrase-toi, adieu !

CAREFUL WITH THAT AXE EUGENE
FAIT ATTENTION AVEC CETTE GUITARE, EUGENE

(* En language musical, "AXE" fait référence à une guitare.)

Cette pièce est joué dès le printemps de 1968 sous le titre de "Keep Smiling Poeple".

Retourner au contenu | Retourner au menu