Menu principal
RUN LIKE HELL
PRENDS TES JAMBES A TON COU
Pink Floyd ! Pink Floyd ! |
Pink Floyd ! Pink Floyd ! |
Run...run...run |
Cours...cours...cours |
You better make your face up in |
Tu ferais mieux de te déguiser avec |
Your favorite disguise |
Ton déguisement préféré |
With your button down lips and your |
Avec ta bouche cousue et tes |
Roller blind eyes |
Paupières descendues comme des stores |
With your empty smile |
Avec ton sourire vide |
And your hungry heart |
Et ton coeur affamé |
Feel the bile rising from your guilty past |
Sens la bile remonter de ton passé coupable |
With your nerves in tatters |
Avec tes nerfs à vif |
As the cockleshell shatters |
Quand la coquille se brise |
And the hammers batter |
Et que les marteaux frapper |
Down your door |
Au bas de ta porte |
You better run |
Tu ferais mieux de déguerpir |
You better run all day |
Tu ferais mieux de courir toute la journée |
And run all night |
Et courir toute la nuit |
And keep your dirty feelings deep inside |
Et d'enfouir tes sales sensations profondément à l'intérieur |
And if you're taking your girlfriend out tonight |
Et si tu emmenes ta copine ce soir |
You'd better park the car well out of sight |
Tu devrais garer la voiture bien à l'abri des regards |
'Cos if they catch you in the back seat |
Parce que si on te surprend sur le siège arrière |
Trying to pick her locks |
En train d'essayer de la sauter |
They're gonna send you back to mother |
On te renverra à ta mère |
In a cardboard box |
Dans une boîte en carton |
You better run |
T'as intérêt à déguerpir. |
DON'T LEAVE ME NOW
NE ME QUITTE PAS MAINTENANT
Ooooh Babe |
Ooooh bébé |
Don't leave me now |
Ne me quitte pas maintenant |
Don't say it's the end of the road |
Ne dit pas que c'est la fin du voyage |
Remember the flowers I sent |
Rappelle- |
I need you Babe |
J'ai besoin de toi bébé |
To put through the shredder in front of my friends |
Pour te passer à la moulinette devant mes amis |
Ooooh Babe |
Ooooh bébé |
Don't leave me now |
Ne me quitte pas maintenant |
How could you go? |
Comment peux- |
When you know how I need you6 |
Alors que tu sais à quel point j'ai besoin de toi? |
Need you, need you |
Besoin de toi, besoin de toi |
To beat to a pulp on a Saturday night |
Pour te réduire en bouillie le samedi soir |
Ooooh Babe |
Ooooh bébé |
Don't leave me now |
Ne me quitte pas maintenant |
How could you treat me this way? |
Comment pourrais- |
Running away |
Te débiner |
Ooooh Babe |
Ooooh bébé |
Why are you running away? |
Pourquoi est- |
Ooooh Babe |
Ooooh bébé |