Wish You Were Here - Pink Floyd

Aller au contenu

Menu principal

Wish You Were Here

Discographie > Albums-Crédits

C'est lors de l'enregistrement de cet album que Syd Barrett se présente en studio, méconnaissable, et qui, sur le coup n'est pas reconnu par tous les membres du groupe. Ce qui est paradoxal c'est que cet album lui était dédié.


Enregistrement
Producteur
Ingénieur de son

Pochette
Maison de disque

Date de sortie Angleterre
Date de sortie  États-Unis
Meilleur classement

Studios EMI d'Abbey Road du 6 Janvier au 19 Juillet 1975
Pink Floyd
Brian Humphries
Assistant : Peter James
Hypgnosis
Harvest, EMI (Royaume Uni)
Harvest/Capitol (États-Unis)
15 septembre 1975
15 septembre 1975
1e (Angleterre)
1e (États-Unis)

CE QU'ILS ONT DIT;
"L'idée c'est que la Machine est souterraine. Quelque pouvoir souterrain et donc mauvais qui nous mène vers nos divers destins amers. Le héros a été exposé à ce pouvoir. D'une façon ou d'une autre, il est descendu dans la machinerie et il a vu, et la Machine (le Pouvoir) a admis ce fait et elle lui dit qu'elle le surveille du fait qu'il sait. Et elle lui apprend aussi que toutes ses actions sont des réponses pavloviennes, que tout n'est que reflexes conditionnés et que ses réponses ne viennent pas de lui-même. Et en fait, il n'existe plus, sauf dans la mesure où il a la sensation dans le fond de lui-même que quelque chose ne va pas du tout. Et ça, c'est la seule réalité. Et pui il s'en va, il quitte la machinerie et il entre dans la pièce (le monde) et la porte s'ouvre, et il réalise que c'est vrai, que les gens sont tous des zombies."
Roger Waters à propos de Welcome To The Machine, Rock & Folk, Janvier 1976

"La chanson de la Machine concerne la situation dans le business du rock, qui crée cette absence. On est encouragé à être absent parce qu'on est encouragé à ne tenir aucun compte de la réalité - partout, pas seulement dans la machine du rock, mais dans le mécanisme entier de la société. Ce mécanisme t'encourage à rejeter. A partir du moment où tu entends quelque chose, ) partir du moment où tu es né, tu es encouragé à rejeter les réalités de ce qui t'entoure et à accepter des rêves et des codes de comportement. Tout est codé. On te demande de communiquer à travers une série de codes, plutôt que de communiquer directement. Et ça s'appelle la civilisation, les moeurs."
Roger Waters, Pink Floyd, une épopée cosmique, Jean-Michel Oullion, 2003

"Have A Cigar n'est pas du cynisme, c'est du sarcasme. En fait ce n'est même pas du sarcasme, c'est du réalisme! "
Roger Waters, Rock & Folk, Janvier 1976

"Les six premières semaines dans le studio étaient extrêmement torturées. Je me suis rendu compte que parfois, dans le groupe, on n'était là que physiquement. Nos corps étaient là, mais nos esprits et nos sentiments étaient ailleurs. Et on n'était là que parce que cette musique nous fait vivre et bien vivre, ou parce que c'était une habitude, d'être dans Pink Floyd et d'opérer sous cette bannière."
Roger Waters, Pink Floyd, une épopée cosmique, Jean-Michel Oullion, 2003

"Après Dark Side, nous pataugions beaucoup. Je voulais que le prochain album soit plus musical parce que je pensais que certaines chansons étaient juste des support pour les paroles. En 1974 on travaillait dans cet horrible studio de répétition de King Cross sans fenêtres, essayant de mettre en place les deux prochains albums. Il y avait trois longs morceaux dont Shine On You Crazy Diamond que je voulait enregistrer. Roger a dit, Non, prennons Shine On, divisons la en deux et entre les deux on mets d'autres chansons autour du même thème. Il avait raison et j'avais tord."
David Gilmour, Mojo Magazine, mai 1994

"L'album complet viens de ces quatre notes de Dave sur Shine On. On l'a senti venir, c'était vraiment un très beau phrasé. Cela a mené à ce que je pense être notre meilleur album, le plus coloré, celui avec le plus de sentiments. Shine On allait être enregistrée quand les paroles à propos de Syd ont été ecrites. Je marchais dans le studio à Abbey Road, Roger était assis, en train de mixer à la console, et j'ai vu ce gros bonhomme chauve assis sur le divan derrière. Je ne pensais rien de particulier à propos de lui. A cette époque il était banal que des étrangers assistent à nos sessions. Et Roger a dit "Tu ne sais pas qui est ce mec pas vrai ? C'est Syd". C'était un choc énorme, je ne l'avais pas vu depuis à peut près 6 ans. Il se levait, allait se laver les dents, mettais sa brosse à dents de côté et se rasseyait. A un moment il s'est levé et a dit "OK, quand est-ce que je prends la guitare ?". Et bien sur il n'avais pas de guitare avec lui. Et nous avons dit, désolé Syd, les parties guitares sont toute terminées."
Rick Wright, Mojo Magazine, mai 1994

"C'était un disque très difficile à faire. Roger devenait de plus en plus irritable. On devenait vieux. Nous avions des enfants. Il y avait beaucoup plus de problèmes entre nous, les gens arrivaient au studio en retard ce que nous n'aimions pas du tout. Il y avait aussi beaucoup de pression sur moi pour que je sois plus précis et moins volage dans mon jeu. Mais je pense que c'est un album qui passe très bien. C'est comme un descendant de Meddle, dans la démarche et l'utilisation de thèmes répétitifs."
Nick Mason, Mojo Magazine, mai 1994

"Comment représenter l'absence ? Par la présence justement, à savoir la présence d'un dessin. Nous ne pouvions faire une pochette blanche, parce que les Beatles l'avaient fait avec leur White Album. Au lieu de ça, nous avons décidé d'une pochette cachée. A l'époque, les LP étaient souvent emballés sous un film plastique transparent, genre cellophane, comme le sont les CD aujourd'hui. Nous avons suggéré que le disque soit recouvert d'un film noir et opaque, afin que le public ne puisse pas voir son contenu. Les acheteurs étaient théoriquement obligés d'ouvrir l'emballage plastique afin d'accéder au disque, le vrai contenu de valeur. J'ai entendu dire que certains d'entre eux ont délicatement découpé le bord avec un cutter et ont glissé le disque vers l'extérieur. Ainsi, ils ont le disque tel qu'au premier jour, toujours emballé sous plastique noir, et n'ont jamais vu l'homme en flammes sur la pochette. On ne peut faire plus absent... "
"Les gens fuient souvent l'engagement émotionnel par peur d'être rejetés. L'absence à travers la peur d'être blessé, d'être brûlé... "
"Un plongeon dans éclaboussure, une action sans traces. Est-il présent ou absent?"
Storm Thorgerson, Pink Floyd, une épopée cosmique, Jean-Michel Oullion, 2003

SHINE ON YOU CRAZY DIAMOND
BRILLE SUR TOI DIAMANT FOU
Partie 1 A 5

13'30
Musique:
Partie 1: Rick Wright, Roger Waters, David Gilmour
Partie 2: David Gilmour, Roger Waters, Rick Wright
Partie 3: Roger Waters, David Gilmour, Rick Wright
Partie 4: David Gilmour, Rick Wright, Roger Waters
Partie 5: Roger Waters
Roger Waters: Voix principale, guitare basse
David Gilmour: Harmonies vocales, guitare, synthétiseur VCS3
Rick Wright: Synthétiseur VCS3 quadruple-tracked, Synthi-A, synthétiseur mini-Moog, synthétiseur ARP, orgue Hammond, pédale de pied pour basse
Nick Mason:Batterie, effets sur ruban
Dick Parry: Saxophone
Vanetta Fields, Carlena Williams: Voix d'arrière champ


Cette chanson se compose de 9 parties.
Les initiales de SYD s'y rerouve à l'intérieur du titre "Shine on You crazy Diamond"
L'appelation DIAMOND ferait référence au titre d'une chanson des Beatles "Lucy in the Sky with Diamonds" et ferait référence à la consommation de LSD de Barrett.
Enfin des paroles tel que; "Remember when you were young? / You shone like the sun" (Souviens-toi quand tu étais jeune / Tu brillais comme le soleil), est la façon du groupe de souligner l'estime qu'ils ont envers Syd Barrett.

Remember when you were young
You shone like the sun
Shine on you crazy diamond

Now there's a look in your eyes
Like black holes in the sky
Shine on you crazy diamond

You were caught in the cross fire
Of childhood and stardom
Blown on the steel breeze
Come on you target for faraway laughter
Come on you stranger, you legend, you martyr, and shine!

You reached for the secret too soon
You cried for the moon
Shine on you crazy diamond

Threatened by shadows at night
And exposed in the light
Shine on you crazy diamond

Well you wore out your welcome
With random precision
Rode on the steel breeze
Come on you raver, you seer of visions
Come on you painter, you piper, you prisoner, and shine!

Rappelle toi quand tu étais jeune
Tu brillais comme le soleil
Brille sur toi diamant fou

Il ya maintenant un regard dans tes yeux
Comme les trous noirs dans le ciel
Brille sur toi diamant fou

Tu as été pris dans un feu croisé
De l'enfance et la célébritée
Soufflé sur une brise d'acier
Allez-toi, cible pour des rires lointains
Allez-toi l'étranger, toi légende, toi martyre, et brille!


Tu as atteint le secret trop tôt
Tu as crié à la lune
Brille sur toi diamant fou

Menacé par les ombres de la nuit
Et exposé dans la lumière
Brille sur toi diamant fou

Bien tu as épuisé ton accueil
Avec une précision aléatoire
Chevauche sur une brise d'acier
Allez-toi fêtard, toi prophète de visions
Viens toi peintre, toi joueur de pipeau, toi prisonnier, brille!

WELCOME TO THE MACHINE
BIENVENUE DANS LA MACHINE

7'26
Paroles et musique: Roger Waters
Roger Waters:Voix principale, guitare basse
David Gilmour: Voix principale, guitare, Synthi-A
Rick Wright: Synthétiseur mini-Moog, synthétiseur VCS3, synthétiseur ARP, orgue Hammond
Nick Mason: Cimbales, timbales

La MACHINE fait réféence à l'industrie de la musique et les paroles en donnent ne image sombre.

Welcome my son
Welcome to the machine
Where have you been
It's alright, we know where you've been

You've been in the pipeline, filling in time
Provided with toys and 'Scouting for Boys'
You bought a guitar to punish your ma
And you didn't like school, and you know you're nobody's fool
So welcome to the machine

Welcome my son
Welcome to the machine
What did you dream
It's alright we told you what to dream
You dreamed of a big star
He played a mean guitar
He always ate in the steak bar
He loved to drive in his Jaguar
So welcome to the machine

Bienvenue mon fils
Bienvenue dans la machine
Où étais-tu
C'est bien, nous savions où tu étais

Tu étais en cours de conception, déposé en temps
Fournies avec des jouets et scoutisme pour garçon
Tu as acheté une guitare pour punir ta mère
Et tu n'aime pas l'école, et tu est loin d'être un imbécile

Alors bienvenue dans la machine

Bienvenue mon fils
Bienvenue dans la machine
A quoi rêves-tu
C'est bien nous t'avons dit à quoi rêver
Tu as rêvé d'une superstar
Il jouait super bien de la guitarre
Il mangeait toujours au "Steak Bar"
Il adorait conduire sa Jaguar
Alors bienvenue dans la machine

HAVE A CIGAR
PRENDS UN CIGARE

5'08
Paroles et musique: Roger Waters
Roger Waters: Guitare basse
David Gilmour: Guitare, synthétiseur VCS3
Rick Wright: Piano Fender Rhodes, synthétiseur mini-Moog, synthétiseur ARP, orgue Hammond
Nick Mason: Batterie
Roy Harper: Voix principale


C'est Roy Harper qui chante Have A Cigar sur l'album. Mécontent de leurs prestations, Roger Waters et David Gilmour, voit Nick Harper se proposer pour chanter, alors qu'il se trouve à Abbey Road pour l'enregistremen d'un album solo.
Lors des tournées qui suivirent, c'est Roger Waters qui chantait.

Come in here, dear boy, have a cigar
You're gonna go far, fly high
You're never gonna die, you're gonna make it if you try
They're gonna love you
Well I've always had a deep respect
And I mean that most sincerely
The band is just fantastic
That is really what I think
Oh by the way, which one's Pink?

And did we tell you the name of the game, boy
We call it Riding the Gravy Train

We're just knocked out
We heard about the sell out
You gotta get an album out
You owe it to the people
We're so happy we can hardly count

Everybody else is just green
Have you seen the chart
It's a helluva start
It could be made into a monster
If we all pull together as a team

And did we tell you the name of the game, boy
We call it Riding the Gravy Train

Entre ici, cher garçon, prend un cigare
Tu iras loin, vise haut
Tu ne mourras jamais, tu y arriveras si tu essayes

Ils t'aimeront
Bien j'ai toujours eu un profond respect
Et je vois que le plus sincérement
Ce groupe est tout simplement fantastique
C'est vraiment ce que j'en pense
Ah, au fait, lequel est Pink?

Et on t'as dit le nom de ce jeu, garçon?
Nous l'appelons "Trouver le bon filon"

Nous sommes tout simplement K.O.
Nous avons entendu qu'à peu près tout était vendu
Vous devez préparer une sortie d'album
Vous le devez aux gens
Nous sommes tellement heureux, on n'en demandait pas tant
Tous les autres sont jaloux
As-tu vu les hit-parade ?
C'est plus qu'un bon départ
On pourrait faire quelque chose d'énorme
Si on formait une véritable équipe

Et on t'as dit comment s'appelle ce jeu garçon?
Nous l'appellons "Trouver le bon filon"

WISH YOU WERE HERE
J'AIMERAI QUE TU SOIS ICI

5'40
Paroles: Roger Waters
Musique: Roger Waters, David Gilmour
Roger Waters: Guitare basse
David Gilmour: Voix principale, guitare
Rick Wright: Piano Steinway, orgue Hammond
Nick Mason: Batterie
Stephane Grappelli: violon à peine audible à la fin

"... and disciplinary remains mercifully"
"Yes, now would you take this star nonsense ?"
"No, no"
"Now which is it..."
"I'm sure of it..."

So, so you think you can tell
Heaven from hell
Blue skies from pain
Can you tell a green field
From a cold steel rail
A smile from a veil
Do you think you can tell

And did they get you to trade
Your heroes for ghosts
Hot ashes for trees
Hot air for a cool breeze
Cold comfort for change
Did you exchange
A walk on part in the war
For a lead role in a cage

How I wish,
How I wish you were here
We're just two lost souls swimming in a fish bowl
Year after year
Running over the same old ground
What have we found
The same old fears
Wish you were here

"... et le disciplinaire reste impitoyable"
"Oui, mais accepteriez-vous ce caprice de star?"
"Non, non"
"Maintenant, lequel est-ce..."
"Je suis sûr de..."

Alors comme ça, tu crois que tu peux distinguer
Le paradis de l'enfer?
Le ciel bleu de la douleur?
Fais tu la différence entre un champ de verdure
et des rails d'acier froid?
Entre un sourire et un voile?
Crois-tu pouvoir faire la différence?

Est-ce qu'ils t'ont fait échanger
Tes héros contre des fontômes
Des cendres chaudes chaudes contre des arbres
De l'air chaud contre une brise rafraîchissante
Une maigre consolation
Et échangerais-tu
Un rôle de figurant pendans la guerre
Contre un premier rôle dans une cage

Comme j'aimerai,
Comme j'aimerai que tu sois là
Nous ne sommes que deux âmes perdues nageant dans un bocal à poisson
Année après année
Parcourant sans cesse le même vieux bout de terrain
Qu'avons nous trouvé
Les même vieilles peurs
J'aimerais que tu sois là

SHINE ON YOU CRAZY DIAMOND
BRILLE SUR TOI DIAMANT FOU
PARTIES 6 A 9

12'22
Musique:
Partie 6: Rick Wright, Roger Waters, David Gilmour
Partie 7: Roger Waters, David Gilmour, Rick Wright
Partie 8: David Gilmour, Rick Wright, Roger Waters
Partie 9: Rick Wright
Roger Waters: Voix principale, guitare basse
David Gilmour: Harmonies vocales, guitare, guitare lap steel, synthétiseur VCS3
Rick Wright: Synthi-A, synthétiseur mini-Moog, orgue Hammond, piano Fender Rhodes, piano Steinway
Nick Mason: Batterie
Vanetta Fields, Carlena Williams: Voix d'arrière champ

Nobody knows where you are
How near or how far
Shine on you crazy diamond

Pile on many more layers
And I'll be joining you there
Shine on you crazy diamond

And we'll bask in the shadow
Of yesterday's triumph
Sail on the steel breeze
Come on you boy child, you winner and loser
Come on you miner for truth and delusion, and shine

Personne ne sait où tu es
Si tu es loin, si tu es proche
Brille sur toi diamant fou

Empile encore plus de couches
Et je te rejoindrai
Brille sur toi diamant fou

Et nous nous laisserons caresser par les ombres
De succès d'autefois
Et nous naviguerons sur la brise d'acier
Allez! toi, le gamin, toi, le gagneur et le perdant
Allez! toi, le chercheur de vérité et du délire, brille!

Retourner au contenu | Retourner au menu